Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

По определен начин

  • 1 begegnen

    begégnen sw.V. sn itr.V. 1. срещам случайно (jmdm. някого); 2. отнасям се към някого, нещо (по определен начин); 3. посрещам нещо, реагирам на нещо (по определен начин); 4. случва се (някому нещо); wir sind uns gestern im Park begegnet срещнахме се вчера случайно в парка; jmdm. mit Respekt begegnen отнасям се с респект към някого; einer kritischen Situation mit Entschlossenheit begegnen посрещам критичната ситуация с решителност; ein Unglück ist ihm begegnet случи му се нещастие.
    * * *
    itr s: 1. e-m срещам нкг; 2. e-m Unglьck usw = боря се с някое нещастие и пр; 3. лит das begegnet mir oft това ми се случва често.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > begegnen

  • 2 zumute

    zumúte a.: zu Mute adv in: jmdm. ist irgendwie zumute някой се чувства по определен начин; mir ist nich wohl zumute не се чувствам добре, нямам настроение; mir ist traurig zumute тъжно ми е; mir ist nach Weinen zumute плаче ми се; mir ist nicht nach Späßen zumute не ми е до шеги. a.: zu Mute adv in: jmdm. ist irgendwie zumute някой се чувства по определен начин; mir ist nich wohl zumute не се чувствам добре, нямам настроение; mir ist traurig zumute тъжно ми е; mir ist nach Weinen zumute плаче ми се; mir ist nicht nach Späßen zumute не ми е до шеги.
    * * *
    av: mir war schlecht, wohl =mute беше ми тежко, приятно на душата, имах тежко, приятно чувство.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zumute

  • 3 anfassen

    án|fassen sw.V. hb tr.V. 1. пипам, докосвам; допирам; 2. отнасям се към някого по определен начин; 3. подемам, подхващам, захващам (работа); 4. обзема, обхваща (чувства); itr.V. in: mit anfassen помагам; den warmen Ofen vorsichtig anfassen пипам предпазливо горещата печка; eine Aufgabe geschickt anfassen заемам се умело със задача; übertr jmdn. rau anfassen отнасям се сурово с някого; geh Schrecken fasst mich an ужас ме обхваща.
    * * *
    tr 1. пипам, хващам, улавям; 2. подемам; прен подхващам; mit = гов помагам; e-n hart, fest = държа нкг строго ; etw faЯt sich hart an нщ е твърдо на пипане.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anfassen

  • 4 auftreten

    auf|treten unr.V. sn itr.V. 1. държа се (по определен начин), действам; 2. пристъпвам, стъпвам; 3. явявам се, действам (als etw. като нещо); 4. появява се, възниква; 5. явявам се, излизам на сцената; играя роля; tr.V. отварям с ритане (врата); arrogant auftreten държа се арогантно; als Redner auftreten появявам се като оратор; Meinungsverschiedenheiten traten auf възникнаха разногласия.
    * * *
    das 1. държане, маниери; 2. появяване, излизане (на сцена); erstes = дебют;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auftreten

  • 5 ausgehen

    aus|gehen unr.V. sn itr.V. 1. излизам; 2. umg свършвам се (за запас); 3. umg изгасва (светлина, огън), спира да работи (електроуред); 4. приключва, свършва (по определен начин); 5. излиза, идва, изхожда, започва (от някъде, от някого); 6. предполагам, изхождам (von etw. (Dat) от нещо); 7. пада, окапва (коса); 8. избелява, излиза (боя); die Kraft geht mir aus силата ми свършва; Wie ist die Sache ausgegangen? Как свърши историята?; der Vorschlag geht vom Ministerium aus предложението идва от министерството; abends ausgehen излизам вечер (на театър и др.); von der Annahme ausgehen излизам от предложението; ihm ging die Geduld aus търпението му се изчерпи.
    * * *
    * itr s 1. излизам (auf А) тръгвам да търся (приключения и пр), целя (нщ), домогвам се (до нщ); 2. (von) тръгвам (отнякъде); изхождам (от нщ) произлизам; излъчва се (от); 3. завършва; 4. свършва се (запас); 5. угасва.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausgehen

  • 6 erscheinen

    erscheinen unr.V. sn itr.V. 1. явявам се, появявам се; 2. излизам от печат (книга, списание); 3. изглежда (някому по определен начин); Jur vor Gericht erscheinen явявам се пред съда; Das erscheint mir falsch Това ми изглежда грешно, неправилно.
    * * *
    itr s 1. (по)явявам се; излиза (книга); 2. (D) изглежда. вижда ми се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erscheinen

  • 7 geben

    gében (gab, gegeben) unr.V. hb tr.V. 1. давам; 2. подавам; предавам; 3. давам (концерт, банкет, бал); устройвам (тържество); 4. подарявам; sich geben показвам се, държа се (по определен начин); unpers es gibt (Akk) има, съществува; Dem Freund ein Geschenk geben Давам подарък на приятеля си; jmdm. die Hand geben подавам някому ръка; einen Laut von sich (Dat) geben издавам звук; Es gibt keinen Regen heute Днес няма (не вали) дъжд; was gibt's? какво има?; Das gibt's doch nicht! Не може да бъде! Sie gab sich ganz gelassen Тя се показваше съвсем спокойно; sich (Dat) Mühe geben давам си труд, старая се, полагам усилия.
    * * *
    * (а, е) tr давам; unp: es gibt има; hier gibt es keinen Stuhl тук няма стол; <> unp e-m die Schuld = считам нкг за виновен; etw zum besten = издекламирвам, изпявам, разказвам нщ почерпвам с нщ; e-r wird e-n guten Maler = ще стане добър художник; man gab ihn verloren сметнаха го за загубен; r: er gibt sich wie er ist показва се, какъвто си е; er gab sich zu erkennen каза кой е, представи се; alles wird sich = всичко ще се нареди.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > geben

  • 8 gehen

    I.
    géhen (ging, gegangen) unr.V. sn itr.V. 1. вървя, ходя, отивам; 2. вървя, работя, функционирам (машина, уред); 3. тръгвам, заминавам, движа се (превозно средство); 4. посещавам, ходя някъде (на училище, в чужбина); 5. залавям се (an etw. (Akk) с нещо); 6. напускам (работа, състезание); 7. (за описание на глаголи в съчетание gehen + präp + Subst); tr.V. извървявам (път); unpers 1. (добре, зле) съм, чувствам се (по определен начин); 2. става дума, касае се (um etw. (Akk) за нещо); Schnell über die Straße gehen Преминавам бързо през улицата; Ins Ausland gehen Заминавам в чужбина; in die Schule gehen отивам на училище; zur Schule gehen ходя на училище; nach Hause gehen отивам си вкъщи; an die Arbeit gehen залавям се за работа; Drei Mitarbeiter werden bald gehen Скоро ще ни напуснат трима служители; jmdm. aus dem Wege gehen избягвам някого; schlafen gehen отивам да спя; bis zum Äußersten gehen отивам до крайност; umg wann geht der nächste Zug nach Berlin? кога тръгва (заминава) следващият влак за Берлин?; die Uhr geht часовникът върви; das Fenster geht nach dem Platz прозорецът гледа към площада; so geht es nicht така не може, не бива; Das geht leider nicht За съжаление това няма да стане; es wird schon gehen все ще се оправи някак си; es geht um die Wahrheit касае се за истината; wenn es nach mir ginge ако зависеше от мене; wie geht es Ihnen? как сте?; es geht auf Mittag наближава обед.
    II.
    gehen unr.V. sn itr.V. отивам на разходка, разхождам се.
    * * *
    * (ging, gegangen) itr в вървя, ходя: отивам; zur Arbeit = отивам на работа; an die Аrbeit, ans Werk = започвам работа; ich gehe schon тръгвам вече; die Fenter = nach Sьden прозорците гледат към юг; es geht das Gerьcht, daЯ... носи се слух, че. es geht ihm an den Kragen, ans Leben животът му е застрашен; es geht um sein Leben kacae се за живота му; es geht mir auf die Nerven дразни ме, действува на нервите ми; es geht auf Mittag наближава обед; es geht ein kalter Wind вее студен вятър; es geht nicht това не бива; geht es? може ли? wie geht es dir? как си? laЯ es es dir gut ! желая ти да бъдеш добре; so gut es geht както, колкото може; e-m aus dem Wege = отбягвам нкг; das ging mir zu Herzen това ме затрогна; etw geht vor sich нщ става, върши се, развива се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gehen

  • 9 herumlaufen

    herúm|laufen unr.V. sn itr.V. 1. обикалям, ходя наоколо, тичам насам-натам; 2. ходя, облечен съм (по определен начин); so kannst du doch nicht herumlaufen! така (в такъв вид) не можеш да се разхождаш (да се показваш пред хората)!
    * * *
    * itr s обикалям, ходя, тичам насам-нататък;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > herumlaufen

  • 10 verfahren

    verfáhren I. unr.V. sn itr.V. 1. постъпвам, действам (по определен начин); 2. постъпвам, процедирам (mit jmdm. с някого); hb tr.V. изразходвам за пътуване (гориво, средства); sich verfahren сбърквам пътя (с кола); nach einem Schema verfahren действам по схема; zehn Liter Benzin verfahren изразходвам 10 л бензин при пътуване. II. adj umg объркан, сложен, заплетен.
    * * *
    * itr s постъпвам, действам; tr: viel Geld = изразходвам много пари за пътуване; r сбърквам пътя (и прен); die Sache ist = работата е съвсем объркана, непоправима

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verfahren

  • 11 verhalten

    verhálten I. unr.V. hb tr.V. сдържам, потискам, сподавям; затаявам; sich verhalten 1. държа се; 2. стоя (проблем, въпрос: по определен начин); Seine Tränen verhalten сдържам сълзите си; sich ruhig verhalten държа се спокойно; die Sache verhält sich anders, als man glaubt нещата стоят не така, както се смята. II. adj 1. сдържан, затаен (дъх); 2. сподавен (глас); 3. предпазлив (шофиране); mit verhaltener Stimme sprechen говоря със сподавен (сдържан глас).
    * * *
    das държане, поведение; хим отнасяне.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verhalten

  • 12 ausdrücken

    aus|drücken sw.V. hb tr.V. 1. изстисквам (плод); 2. изразявам (мнение); sich ausdrücken изразявам се, говоря по определен начин; Seine Freude ausdrücken Изразявам радостта си; Die Entwicklung in Zahlen ausdrücken изразявам развитието в цифри; eine Zigarette im Aschenbecher ausdrücken изгасявам цигара в пепелника.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausdrücken

  • 13 entgegenbringen

    entgégen|bringen unr.V. hb tr.V. проявявам чувство към някого, отнасям се (по определен начин); jmdm. Achtung entgegenbringen отнасям се към някого с уважение, изпитвам уважение към някого.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > entgegenbringen

  • 14 Haarschnitt

    Haarschnitt m 1. подстригване; 2. фризура, прическа (за подстригване по определен начин).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Haarschnitt

  • 15 verfahren [nach einer Methode vorgehen]

    постъпвам [по определен начин]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > verfahren [nach einer Methode vorgehen]

См. также в других словарях:

  • режим — (фр. regime) 1. облик и начин на управување со држава устројство, уредување 2. определен начин на хранење, диета 3. начин на живеење 4. состав на правила, мерки потребни за некоја цел графички режим (анг. graphics mode) комп. екрански режим на… …   Macedonian dictionary

  • препарира — (лат. praeparare) 1. подготви/подготвува препарат 2. со специјална (биохемиска) постапка заштити/заштитува тело на животно од распаѓање, зачува/ зачувува во првобитниот облик (на пр., птица) 3. мед. подготви/подготвува определен дел од телото или …   Macedonian dictionary

  • делегатски систем — формирање на општествено политички заедници на тој начин што другите органи (по правило пониски) праќаат во нив определен број свои претставници …   Macedonian dictionary

  • електрогимнастика — (грч. elektron, gymnazo вежба) мед. лекување со бранови на еднонасочна или наизменична струја на тој начин што струјата го одржува во определен ритам парализираниот и ослабен мускул …   Macedonian dictionary

  • план — (лат. pianum) 1. цртеж, нацрт, приказ во рамнина 2. однапред набележен систем на мерки за навремено извршување на поставените задачи 3. претходна намера, замисла, проект 4. определен ред за излагање 5. место на некој предмет во перспектива во… …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»